국내 웹툰 최초 월간 형식으로 연재된 심해수는, 수몰되어 문명이 사라진 지구에서 유적들을 헤매며 살아가는 포스트 아포칼립스 세계관을 다룬 작품이다. 4년이라는 긴 연재 동안 매 회 ‘월간’에서 ‘월갓(God)’으로 불릴 만큼 탄탄한 스토리, 창의적인 소재와 묘사, 세련된 전개, 고퀄리티 작화로 많은 독자에게 찬사를 받았다. 지구에 다가온 얼음 유성이 달과 충돌하면서 시작된 끝없는 장마. 70...
국내 웹툰 최초 월간 형식으로 연재된 심해수는, 수몰되어 문명이 사라진 지구에서 유적들을 헤매며 살아가는 포스트 아포칼립스 세계관을 다룬 작품이다. 4년이라는 긴 연재 동안 매 회 ‘월간’에서 ‘월갓(God)’으로 불릴 만큼 탄탄한 스토리, 창의적인 소재와 묘사, 세련된 전개, 고퀄리티 작화로 많은 독자에게 찬사를 받았다. 지구에 다가온 얼음 유성이 달과 충돌하면서 시작된 끝없는 장마. 70...
국내 웹툰 최초 월간 형식으로 연재된 심해수는, 수몰되어 문명이 사라진 지구에서 유적들을 헤매며 살아가는 포스트 아포칼립스 세계관을 다룬 작품이다. 4년이라는 긴 연재 동안 매 회 ‘월간’에서 ‘월갓(God)’으로 불릴 만큼 탄탄한 스토리, 창의적인 소재와 묘사, 세련된 전개, 고퀄리티 작화로 많은 독자에게 찬사를 받았다. 지구에 다가온 얼음 유성이 달과 충돌하면서 시작된 끝없는 장마. 70...
국내 웹툰 최초 월간 형식으로 연재된 심해수는, 수몰되어 문명이 사라진 지구에서 유적들을 헤매며 살아가는 포스트 아포칼립스 세계관을 다룬 작품이다. 4년이라는 긴 연재 동안 매 회 ‘월간’에서 ‘월갓(God)’으로 불릴 만큼 탄탄한 스토리, 창의적인 소재와 묘사, 세련된 전개, 고퀄리티 작화로 많은 독자에게 찬사를 받았다. 지구에 다가온 얼음 유성이 달과 충돌하면서 시작된 끝없는 장마. 70...
“저와 함께 떠난 신화 대모험이 어린이들의 마음속에 오래도록 남아, 훗날 인생을 살아가는 지혜가 된다면 더없이 기쁠 것 같습니다.” -저자 설민석 뻔한 그리스 로마 신화는 이제 그만! 그리스 로마 신화를 처음 접하는 아이들을 위해 스토리텔러 설쌤이 나섰다! 〈설민석의 그리스 로마 신화 대모험〉은 오랜 시간 그 가치를 인정받은 그리스 로마 신화에 설쌤의 풍부한 상상력을 더한 새로운 대모험 시리...
본 도서는 네트워크관리사 1급과 2급의 필기와 실기 시험을 준비하는 분들이 효과적으로 시험에 대비할 수 있도록 구성된 도서이다. 네트워크관리사 시험의 출제 기준과 출제된 기출문제를 자세히 분석하여 핵심 내용만 엄선하였고 과목과 섹션마다 개념을 정리할 수 있는 문제를 수록하여 이론을 제대로 숙지했는지 점검할 수 있다. 또한 본 도서는 1급과 2급 기출문제들을 자세한 해설과 함께 실어 네트워크관...
수많은 어린이 친구들의 눈을 사로잡은 페이퍼빌드 종이접기. 다양한 무기와 로봇에 이어 이번에는 멋진 레이싱카로 여러분 앞에 찾아왔습니다! 블록을 자르고 붙이고 결합하여 만드는 페이퍼빌드 레이싱카는 기존의 미니카 책들에서는 볼 수 없었던 화려함과 입체감, 거대함을 가졌습니다. 총 3팀-8종의 레이싱카를 접어서 즐겁게 경주 놀이를 하며 놀아 보세요! 아이들의 소근육과 창의력 발달은 물론, 퀄리티...
『동물원종이접기』 책 속에 깜찍하고 귀여운 동물 종이접기가 가득! “책 + 색종이220장 + 양면그림판 + 눈스티커”가 손잡이가 달린 투명 상자 안에 모두 들어있어요 친근한 동물들을 종이접기로 만들어요 『동물원종이접기』 책 속에는 코끼리와 아기돼지, 코알라 같은 육지동물들과 곤충, 새, 바닷속 동물들까지 다양한 동물 종이접기 30개가 들어 있어요. 동물들을 접어서 어떤 활동을 할 수 있을까요...
편지를 쓰고 주고받는 일이 거의 사라진 시대에 서울 한복판에 문을 연 편지 가게 ‘글월’. 드물고 멀어진 탓에 여느 때보다 편지 쓰기를 어려워하는 사람들이 많지만 그럼에도 손편지의 힘을 궁금해하며 편지를 써 보고 싶어 하는 사람들이 있고, 오래도록 잊고 있던 편지의 가치를 떠올리며 다시금 편지를 써 보고 싶어 하는 사람도 있다. 문자 메시지와 메신저, 이메일이 편지의 자리를 대신하고 있다고는...
김식의 세 번째 시집으로 중년 남성의 감성을 잘 표현하고 있다. 후반부에는 저자가 직접 영역하여 영문본도 함께 실었다. 영시를 공부하는 이들에게 많은 도움이 될 것으로 생각한다. 서시에도 썼듯이 시를 쓰며 느끼는 무거운 책임감과 자신의 깊은 감정과 큰 사유가 잘 표현되어 있다. 글에 비칠 나의 모습이 /편안하게 느껴지면 /나는 얼마나 진실로 살아갈까// 나의 글이 세상의 명경明鏡 되어/ 자존...
베테랑 번역가가 그리는 다채로운 번역의 풍경들 9월 30일은 유엔에서 지정한 ‘세계 번역의 날’입니다. 번역 종사자의 자부심을 고취하고 번역가 공동체와 연대한다는 의미에서 매년 기린다고 해요. 번역이 없었다면 저 멀리 바다 건너 사는 작가의 책을 어찌 읽을 수 있었겠어요. K콘텐츠가 전 세계로 뻗어나가 승승장구하는 모습도 보기 어려웠을 것입니다. 하지만 ‘세계 번역의 날’을 알고 기념하는 독...